Las letras completas lado a lado (ingles/castellano)
I hurt myself today To see if I still feel I focus on the pain The only thing that's real The needle tears a hole The old familiar sting Try to kill it all away But I remember everything What have I become? My sweetest friend Everyone I know Goes away in the end You could have it all My empire of dirt I will let you down I will make you hurt I wear this crown of thorns Upon my liar's chair Full of broken thoughts I cannot repair Beneath the stains of time The feeling disappears You are someone else I am still right here What have I become? My sweetest friend Everyone I know Goes away in the end You could have it all My empire of dirt I will let you down I will make you hurt If I could start again A million miles away I would keep myself I would find a way |
Hoy me lastimé
Para ver si todavía siento
Me enfoco en el dolor
La única cosa que es real
La aguja desgarra un agujero
El viejo y familiar pinchazo
Trato de borrarlo todo
Pero recuerdo cada cosa
¿En qué me he convertido?
Mi mejor amigo
Cada persona que conozco
Al final se va
Podrías tener todo
Mi imperio de mugre
Te dejare caer
Te haré doler
Llevo esta corona de espinas
En mi sillón de mentiroso
Lleno de pensamientos rotos
Que no puedo reparar
Bajo la manchas del tiempo
Los sentimientos desaparecen
Tu solo eres alguien mas
Yo aun sigo aquí
¿En qué me he transformado?
Mi amigo del alma
Cada persona que conozco
Se va al final
Podrías tener todo
Mi imperio de mugre
Te dejaré caer
Te haré doler
Si yo pudiera empezar de nuevo
A un millón de millas de aquí
Cuidaría de mi mismo
Y encontraría un camino.
|
-
"En la vejez extínguense las pasiones y los deseos
unos tras otros. A medida que se nos hacen indiferentes
los objetos de esas pasiones, embótase la sensibilidad,
la fuerza de la imaginación se forma cada
vez más débil, palidecen las imágenes, las impresiones
no se adhieren ya, pasan sin dejar huellas, los
días ruedan cada vez más rápidos, los acontecimientos
pierden importancia y todo se decolora. El
hombre, abrumado de días, se pasea tambaleándose
o descansa en un rincón, no siendo ya más que una
sombra, un fantasma de su ser pasado. Viene la
muerte: ¿qué le queda aún por destruir? Un día la
somnolencia se convierte en el último sueño."
De El amor, las mujeres y la muerte, por Arthur Schopenhauer
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Tu comentario es bienvenido.
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.